Agenda

18. Nov.
2017
10.45–19.30

Übersetzer auf die Bühne!

JULL Junges Literaturlabor, Zürich

9. Schweizer Symposium für literarische Übersetzerinnen und Übersetzer

Wie kann man öffentlich über Übersetzung reden? Wie Literaturübersetzung auf der Bühne präsentieren? Diesen Fragen widmet sich das aktuelle Symposium für literarische Übersetzerinnen und Übersetzer. Es bietet Gelegenheit für Begegnungen und Austausch. Am Nachmittag finden unter der Leitung von anerkannten Bühnenprofis verschiedene Auftrittstrainings statt (Sprachen: Deutsch, Französisch und Italienisch). Übersetzerinnen und Übersetzer aller Sprachen bzw. Sprachkombinationen sind willkommen. Veranstaltet wird der Anlass vom Verband Autorinnen und Autoren der Schweiz (AdS), in dem auch die literarischen Übersetzerinnen und Übersetzer zusammengeschlossen sind. In Zusammenarbeit mit der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, dem Centre de Traduction Littéraire de Lausanne (CTL) sowie dem Jungen Literaturlabor JULL und dem Literaturhaus Zürich.

Programm   Anmeldeschluss: 5. November

Öffentliche Abendveranstaltung:
18.30–19.30 Uhr, Literaturhaus Zürich

Der Beruf der Anderen: die ideale Beziehung zwischen Übersetzerin und Autor Ein Gespräch mit Maja Pflug und Alberto Nessi. Moderation: Jacqueline Aerne, Übersetzerin und Präsidentin des AdS (Gespräch in Italienisch und Deutsch, jeder spricht seine Sprache).