15. März
2027
Looren América Latina 2027: Residencia colectiva / Residência coletiva
[Veja o texto em português abaixo]
¿Qué estamos traduciendo? Becas completas para residencia de traducción y vinculación del 15 de febrero al 15 de marzo de 2027 en la Casa de Traductores Looren, Suiza
¿Qué estamos traduciendo en América Latina? ¿Qué voces estamos trasladando, y por qué y para qué ahora? ¿Qué cuerpos, memorias, ideas del presente o proyectos de futuro? ¿Qué miradas, qué utopías de qué mundo?
La residencia colectiva de traducción y vinculación en la Casa de Traductores Looren reúne cada año a profesionales de México y Sudamérica. Las y los participantes reciben una beca completa para poder participar. El grupo de seis personas tendrá dos encuentros virtuales previos a la residencia. Una vez en Suiza, cada participante podrá trabajar en su proyecto de traducción, se integrará a un programa de actividades conjuntas y participará de un foro de discusión de prácticas profesionales y análisis de las traducciones en curso.
Convocatoria para traductoras y traductores mexicanos abierta hasta el 17 de julio de 2026 a través del Sistema de Apoyos a la Creación y Proyectos Culturales, vertiente Residencias Artísticas, de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México. Acceder a las bases AQUÍ.
Convocatoria para traductoras y traductores de Sudamérica abierta hasta el 15 de septiembre de 2026. Descargar AQUÍ.
Con el apoyo de la Fundación para la cultura suiza Pro Helvetia América del Sur.
Informes: americalatina@looren.net
#
O que estamos traduzindo? Bolsas completas para residência de tradução e convivência - 15 de fevereiro a 15 de março de 2027 na Casa de Tradutores Looren, na Suíça
O que estamos traduzindo na América Latina? Quais vozes estamos trasladando, por quê e para quê agora? Quais corpos, memórias, ideias do presente ou projetos de futuro? Que olhares, que utopias de que mundo?
A residência coletiva de tradução e convivência na Casa de Tradutores Looren reúne todos os anos profissionais do México e da América do Sul. Os participantes recebem uma bolsa completa. O grupo selecionado terá duas reuniões virtuais introdutórias. Na Suíça, cada participante poderá trabalhar com sua tradução mas, além disso, participará de um programa de atividades e de um foro de discussão dos projetos selecionados e práticas profissionais.
Chamada para tradutoras e tradutores literários sul-americanos AQUI. Inscrições abertas até o dia 15 de setembro de 2026.
Com o apoio da fundação suíça para a cultura Pro Helvetia América do Sul.
