2023
Dialoghi di città - La poesia di Lia Galli e Andrea Bianchetti
La letteratura del Canton Ticino approda in America Latina grazie a un progetto varato dalla Casa dei traduttori Looren: il traduttore Juan Felipe Varela Garcia, che già ha trasposto molti ticinesi in spagnolo per una antologia promossa dall’Ambasciata di Svizzera in Colombia nel 2021, è al lavoro per produrre 6 volumi (e 12 voci) per la casa editrice Rey Naranjo, in un vasto progetto di mappatura/confronto della nostra produzione. Il progetto, denominato «Emparetruemientos juiciosos», è coordinato da Pietro Montorfani.
Lavorando alla traduzione del volume di Lia Galli e Andrea Bianchetti, ecco che evidente si svela un legame: le città.
Talune sono invisibili, altre più visibili di altre, altre si manifestano solo per geografie minime (una strada, un quartiere), altre ancora sono più geografie interiori che non un luogo definito. Realtà e sublimazione, tangibilità e iperuranio.
Juan Felipe Varela ha deciso di mappare queste geografie reali e immaginarie: lo sguardo è quello di qualcuno che vive agli antipodi del mondo, che accoglie la parola straniera per tradurla, per renderla casa a chi la leggerà -altrove- in traduzione.
Una collaborazione della Casa della Letteratura per la Svizzera italiana e di Looren América Latina. Con il sostegno di Pro Helvetia Sud America.