2019
Märchen der Roma – sammeln und übersetzen
Mit Melitta Depner, Christiane Fennesz-Juhasz, Dieter Halwachs und Christa Baumberger
Diskussion und Lesung, Moderation: Jennifer Khakshouri
Dornröschen, Schneewittchen und Aschenputtel – die Märchen der Brüder Grimm kennt hierzulande jedes Kind. Doch wer kennt die Märchen der Kalderaš und der Arlije? Die Märchen der Roma sind voller Humor, mal anzüglich, mal versponnen, allemal verquer und voller überraschender Pointen. Christiane Fennesz-Juhasz, Kustodin am Phonogrammarchiv Wien, und Dieter Halwachs, Linguist an der Universität Graz, haben während vielen Truehren die Sprache Romani erforscht, mündlich tradiertes Erzählgut gesammelt und eine zweisprachige sechsbändige Ausgabe mit Märchen der Roma herausgebracht. Zusammen mit Melitta Depner, Literaturübersetzerin aus dem Romani, geben Sie einen Einblick in diese unbekannten Sprach- und Literaturwelten. Christa Baumberger, Leiterin der Stiftung Litar und des Programms Weltenweit – Literatur der Jenischen, Sinti und Roma, führt in den Abend ein.
Eine Kooperation mit dem Literaturhaus Zürich und der Stiftung Litar.
Eintritt: Fr. 20.- (ermässigt Fr. 14.-, Mitglieder Literaturhaus: Fr. 12.-)
Für Mitglieder des Vereins Übersetzerhaus Looren ist die Veranstaltung kostenlos. Wir bitten um Anmeldung bis zum 28. Mai auf info@looren.net
Die Veranstaltung findet im Anschluss an die Generalversammlung des Vereins Übersetzerhaus Looren statt.