Medienberichte

18.11.2020 – Übersetzerhaus Looren

Klaus Merz liest im Übersetzerhaus Looren

Dieser Beitrag entstand im Rahmen des Festivals «Drei Länder, eine Sprache», das jeweils zum Tag des Buches im Iran von den Botschaften der Schweiz, Deutschlands und Österreichs organisiert wird. Normalerweise finden im Rahmen der Veranstaltung auch verschiedene Lesungen mit deutschsprachigen Autorinnen und deren Übersetzern im Iran statt. Dieses Jahr wurde das Festival online durchgeführt.

Abbas Salehi arbeitete 2019 im Übersetzerhaus Looren an der Übersetzung von Jakob schläft ins Farsi und hat den Autor Klaus Merz zum Arbeitsgespräch getroffen.


17.01.2019 – Tagesschau SRF am Mittag

Literaturpreise 2019

Spezialpreis Vermittlung für das Übersetzerhaus Looren und das Centre de traduction littéraire de Lausanne

17.01.2019 – Spezialpreis Vermittlung 2019

Filmportrait des Übersetzerhauses Looren und des CTL

Anlässlich der Verleihung des Spezialpreises Vermittlung 2019

Filmportrait des Übersetzerhauses Looren und des CTL (Online)

17.01.2019 – Telegiornale, RSI, ore 20:00

Consegnato il Premio speciale di mediazione

18.04.2018 – Livestream der Veranstaltung vom 18. April im Kosmos, Zürich

Unübersetzbar? Chinesische und englischsprachige Literatur

Die Übersetzerinnen Karin Betz und Miriam Mandelkow im Gespräch über Pagoden und Subways

09.03.2016 – TV-Südostschweiz

Übersetzerworkshop Laboratorio italiano

in der Villa Garbald in Castasegna, Bergell

06.09.2015 – Tagesschau SRF vom 6. September 2015

Die grossen Unsichtbaren der Literatur

10 Jahre Übersetzerhaus Looren

Medien

Pressebilder

Diese Pressebilder dürfen für redaktionelle Beiträge im Zusammenhang mit dem Übersetzerhaus Looren heruntergeladen und kostenfrei verwendet werden. Bitte geben Sie den Quellennachweis an: Foto: Anina Lehmann/Übersetzerhaus Looren

Alle Bilder als ZIP herunterladen (50MB)