Le Collège de traducteurs Looren, à Wernetshausen, accueille les traductrices et traducteurs littéraires du monde entier. Nous les soutenons au moyen de bourses et de formations continues et organisons régulièrement des manifestations publiques. 

Actualité

Nous fêtons notre 20e anniversaire avec notre campagne «Name the translator!»

A venir

22 – 23 oct. 2025

Gespräche zum Roman « Leñador »

Chambres disponibles

voir les dates disponibles

Agenda

22 oct. –
23 oct.
2025

Gespräche zum Roman « Leñador »

Cabaret Voltaire, Zürich und Park Tower, Zug

En savoir plus

22 oct.
2025

Praktikum Literatur bei Pro Helvetia

Zürich, Schweiz // Bewerbung bis 22.10.2025

En savoir plus

25 oct.
2025

Fervur rumantscha! Atelier da translaziun per il teater – lecture en ligne avec Asa Hendry

En ligne

En savoir plus

Blog

25. août 2025

“Everything is translation, so I’m translating my experiences into the books.”

Marta Gosovska is a Ukrainian writer, translator, editor and teacher. As part of our campaign “Name the translator!”, she talked to us about her work (…)

En savoir plus

12. mai 2025

«Ohne Übersetzer und Übersetzerinnen wäre Helvetiq nicht das, was wir jetzt sind.»

Myriam Sauter ist Lektorin bei Helvetiq. Der Schweizer Verlag publiziert auf Deutsch, Französisch und Englisch und geht bei der Sichtbarmachung von Übersetzern und Übersetzerinnen mit (…)

En savoir plus

23. août 2024

Der Übersetzer von Finnegans Wake braucht einen Hang zum inspirierten Blödeln

Mit seinem Auftrag, James Joyces Finnegans Wake ins Deutsche zu übersetzen, geht Ulrich Blumenbach einer Aufgabe nach, die viele für unmöglich halten. Während seines Aufenthalts (…)

En savoir plus