Le Collège de traducteurs Looren, à Wernetshausen, accueille les traductrices et traducteurs littéraires du monde entier. Nous les soutenons au moyen de bourses et de formations continues et organisons régulièrement des manifestations publiques.
Actualité
Nous fêtons notre 20e anniversaire avec notre campagne «Name the translator!»
A venir
22 –
23 oct.
2025
Gespräche zum Roman « Leñador »
Agenda
22 oct.
–
23 oct.
2025
23 oct.
2025
Gespräche zum Roman « Leñador »
Cabaret Voltaire, Zürich und Park Tower, Zug
22 oct.
2025
2025
Praktikum Literatur bei Pro Helvetia
Zürich, Schweiz // Bewerbung bis 22.10.2025
25 oct.
2025
2025
Fervur rumantscha! Atelier da translaziun per il teater – lecture en ligne avec Asa Hendry
En ligne
Blog
“Everything is translation, so I’m translating my experiences into the books.”
Marta Gosovska is a Ukrainian writer, translator, editor and teacher. As part of our campaign “Name the translator!”, she talked to us about her work (…)
«Ohne Übersetzer und Übersetzerinnen wäre Helvetiq nicht das, was wir jetzt sind.»
Myriam Sauter ist Lektorin bei Helvetiq. Der Schweizer Verlag publiziert auf Deutsch, Französisch und Englisch und geht bei der Sichtbarmachung von Übersetzern und Übersetzerinnen mit (…)
Der Übersetzer von Finnegans Wake braucht einen Hang zum inspirierten Blödeln
Mit seinem Auftrag, James Joyces Finnegans Wake ins Deutsche zu übersetzen, geht Ulrich Blumenbach einer Aufgabe nach, die viele für unmöglich halten. Während seines Aufenthalts (…)