Max Geilinger Translation Grants 2019
Beate Schäfer, Munich, Germany
Max Geilinger Translation Grants 2019
English > German
Beate Schäfer studied German and American literature with history and worked for many years in publishing as an editor. She also trained as a creative writing educator at the Alice Salomon Hochschule in Berlin. Today she is a freelance literary translator and runs workshops for both amateur and professional writers. Her translation of the YA novel City of Thieves by Natalie C. Anderson was nominated for the Deutsche Jugendliteraturpreis (German children’s literature award).
Susanne Hornfeck, Schliersee, Germany
Max Geilinger Translation Grants 2019
English, Chinese > German
Dr Susanne Hornfeck is a literary translator and children’s author. As well as translating children’s books from China and Taiwan (Ha Jin, Zhang Ailing, Yang Mu) she translates from English – mainly non-fiction, children’s and YA literature. She has been awarded several prizes for her work, including the C.H. Beck Übersetzerpreis, the Blaue Brillenschlange (Stiftung Pro Helvetia) and the Sonderpreis der Jury Junger Leser (young readers’ jury special prize) from Literaturhaus Wien. Susanne Hornfeck was a lecturer for five years at the National Taiwan University, Taipeh. At Translation House Looren she leads regular translation workshops for pupils from Hinwil secondary school.