Looren Translation Grants 2016

Olga Kozonkova, Saratow
Looren Translation Grants 2016
Carl Holenstein Grant
German > Russian
Monique Schwitter, Eins im Andern
Olga Kozonkova from Russia has translated the writers Elfriede Jelinek and Judith Schalansky into Russian along with historical non-fiction works.

Sergej Moreino, Riga/Moskau
Looren Translation Grants 2016
German > Russian
Mariella Mehr, Poems
Sergej Moreino translates from German, Polish and Latvian into Russian and has translated poetry by Karl Krolow, Günter Eich, Klaus Merz, Czesław Miłosz, Aleksandrs Čaks and other poets.

Iryna Herasimovich, Minsk
Looren Translation Grants 2016
German > Belorussian
Lukas Bärfuss, Stil und Moral
Iryna Herasimovich has translated Ilma Rakusa, Jonas Lüscher, Nora Gomringer and Iris Hanika along with many other contemporary poets and prose writers. Her Belorussian translation of Lukas Bärfuss’ novel Koala appeared in 2015.

Dmytro Tchystiak, Kiew
Looren Translation Grants 2016
French < > Ukrainian
Sylviane Dupuis, La Seconde Chute
Dmytro Tchystiak has translated prose by Maurice Maeterlinck, Marguerite Yourcenar and Paul Willems, and poetry by Anne Perrier, into Ukrainian. He also translates from Ukrainian into French, including the writers Taras Schevchenko and Natalia Krutenko.

Irina Melnikova, Moscow
Looren Translation Grants 2016
French > Russian
Catherine Colomb, La Valise
Irina Melnikova has translated books by Jonathan Littell, Crébillon-fils and Prince de Ligne. In recent years she has published Russian translations of Catherine Colomb’s novels Châteaux en Enfance and Les Esprits de la terre.