Grant holders

Looren Translation Grants 2016

Olga Kozonkova, Saratow

Looren Translation Grants 2016

Carl Holenstein Grant

German > Russian

Monique Schwitter, Eins im Andern                                                               

Olga Kozonkova from Russia has translated the writers Elfriede Jelinek and Judith Schalansky into Russian along with historical non-fiction works.

Sergej Moreino, Riga/Moskau

Looren Translation Grants 2016

German > Russian

Mariella Mehr, Poems 

Sergej Moreino translates from German, Polish and Latvian into Russian and has translated poetry by Karl Krolow, Günter Eich, Klaus Merz, Czesław Miłosz, Aleksandrs Čaks and other poets.

Iryna Herasimovich, Minsk

Looren Translation Grants 2016

German > Belorussian

Lukas Bärfuss, Stil und Moral 

Iryna Herasimovich has translated Ilma Rakusa, Jonas Lüscher, Nora Gomringer and Iris Hanika along with many other contemporary poets and prose writers. Her Belorussian translation of Lukas Bärfuss’ novel Koala appeared in 2015.

Dmytro Tchystiak, Kiew

Looren Translation Grants 2016

French < > Ukrainian

Sylviane Dupuis, La Seconde Chute

Dmytro Tchystiak has translated prose by Maurice Maeterlinck, Marguerite Yourcenar and Paul Willems, and poetry by Anne Perrier, into Ukrainian. He also translates from Ukrainian into French, including the writers Taras Schevchenko and Natalia Krutenko.

Irina Melnikova, Moscow

Looren Translation Grants 2016

French > Russian

Catherine Colomb, La Valise

Irina Melnikova has translated books by Jonathan Littell, Crébillon-fils and Prince de Ligne. In recent years she has published Russian translations of Catherine Colomb’s novels Châteaux en Enfance and Les Esprits de la terre.