30 avr.
2026
Voci Svizzere contemporanee #1
Les candidatures pour les Cours de traduction proposés par Casa della Letteratura per la Svizzera italiana sont ouvertes jusqu’au 15 décembre 2025. Comportant 30 heures d’atelier et 8 heures de masterclass (10 leçons et 4 masterclass ouvertes au public), le programme VOCI SVIZZERE CONTEMPORANEE #1 prévoit un travail approfondi sur la traduction des récits d’autrices et d’auteurs suisses, en langues française et allemande.
Le programme inclut également une séance organisée en collaboration avec le Collège de traduction Looren, sous la direction de Margherita Carbonaro, consacrée aux pratiques professionnelles relatives à la présentation d’un projet de traduction à une maison d’édition.
Les courses, sous la responsabilitée de Maurizia Balmelli et Anna Ruchat, débuteront en janvier (FR > IT) et en février (DE > IT), et se dérouleront jusqu’en avril 2026. Infos: www.casadellaletteratura.ch
27 mai
2026
Literature Ireland's translation grant programme
Literature Ireland's translation grant programme allows international publishers to apply for a contribution towards the cost of the translation of a work of Irish literature from English or Irish into another language
2026 Grant Application Deadlines:
Window for Applications: 12 - 27 May 2026
Further information: Literature Ireland | Translation Grant Programme
17 mai
2026
Journées littéraires de Soleure 2025
Du 15.-17. mai ont lieu à Soleure les traditionnelles Journées littéraires, qui consacrent un programme varié à la traduction. Divers formats sont proposés ‒ traducteur en portrait, dialogues et ateliers. Vous trouverez plus d’informations et le programme complet ici : https://www.literatur.ch/fr/.
2026
Gartenparadies Litar
Die Stiftung Litar lädt am 3. Juli 2026 zum Sommerfest mit kurzen Lesungen und Gesprächen ein. Das Gespräch mit Anke Caroline Burger, der Übersetzerin von Verena Stefans Ein Riss im Stoff des Lebens, findet in Kooperation mit dem Übersetzerhaus Looren statt.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website.
29 sept.
2026
Literature Ireland's translation grant programme
Literature Ireland's translation grant programme allows international
publishers to apply for a contribution towards the cost of the
translation of a work of Irish literature from English or Irish into
another language
Window for Applications: 8-29 September 2026
Further information: Literature Ireland | Translation Grant Programme
25 oct.
2026
Übersetzungswerkstatt des Centre de traduction littéraire de Lausanne
Centre de traduction littéraire de Lausanne propose chaque année un atelier de traduction thématique. Adressé aux traducteur·trices profesionnel·les ayant pour langue cible le français ou l’allemand, l’atelier a pour particularité de réunir dans un même groupe de travail différentes langues sources.
2026
Prompt engineering for literary translators – webinar
As the language industry has embraced machine translation and post-editing since the advent of DeepL in 2017, the practice of literary translation has remained resolutely hands-on. This webinar takes as its starting point the belief that literary translation is and should remain a quintessentially human activity, but that Gen AI-based tools offer us an unparallelled resource, a valuable opportunity to plug into the linguistic hive-mind.
For further informations: ZHAW School of Applied Linguistics