Bourses d'excellence
Regina López Muñoz, Logroño, Espagne
Bourses d'excellence
Français, italien, portugais, anglais > espagnol
Regina López Muñoz est traductrice littéraire du français, de l’italien, du portugais et de l’anglais vers l’espagnol. Elle a notamment traduit des livres de Jean Genet, Maria van Rysselberghe, Marie Darrieussecq, Éric Vuillard, Frédéric Pajak et Thierry Thomas, et anime également des ateliers de traduction. Au Collège de traducteurs Looren, elle travaille sur La Paix des ruches d’Alice Rivaz, pour lequel elle a reçu une bourse d’excellence Looren.
Photo : Janine Messerli
Bojan Savić Ostojić, Stara Pazova, Serbie
Bourses d'excellence
Bourse d’excellence Regula Renschler 2023
Français > serbe
Bojan Savić Ostojić est né à Belgrade en 1983. Il est traducteur du français vers le serbe et écrit lui-même des romans et des nouvelles. Il a traduit des œuvres de Annie Ernaux, Jacques Derrida, Henri Michaux, Emmanuel Bove et, outre Nicolas Bouviers, d’autres auteurs suisses tels que Agota Kristof et Jean Starobinski. La bourse d’excellence Regula Renschler lui a été attribuée pour la traduction de la Chronique japonaise de Nicolas Bouvier.
Photo : Steven Wyss
Emad Elsayed Mansour Omar, Le Caire, Égypte
Bourses d'excellence
Bourse d’excellence Carl Holenstein 2023
Anglais, allemand > arabe
Emad Elsayed Mansour Omar est né au Caire en 1983. Il travaille essentiellement comme traducteur littéraire de l’anglais vers l’arabe et a traduit des œuvres de G.K. Chesterton, Mary Shelley et George MacDonald. La bourse d’excellence Carl Holenstein lui a été attribuée pour sa traduction du roman anglo-suisse de Richard Harvell, The Bells.
Photo: Janine Messerli, Collège de traducteurs Looren
Pablo Ingberg, Buenos Aires, Argentine
Bourses d'excellence
Bourse d’excellence Looren 2023
Italien, anglais, grec, latin > espagnol
Pablo Ingberg has translated well over a hundred books of all genres into Spanish, including such classic authors as Sappho, Sophocles, Aristophanes, Virgil, Catullus, Shakespeare (half of his Complete Works), Austen, Poe, Melville, Whitman, Conrad, Wharton, Woolf, Joyce, Eliot, Shaw, Orwell, Pirandello, and contemporary writers such as John Edgar Wideman, Francesco Tonucci and the Ticinese Alberto Nessi and Fabio Pusterla. He has also published nine books of his own, of poetry, fiction, children’s poems and essays on translation. He received a Looren Excellence Grant to produce a Spanish version of La Terra e il suo satellite by Matteo Terzaghi, whose Ufficio proiezioni luminose he also translated.
Photo: Janine Messerli
Francesca Cosi et Alessandra Repossi, Pistoia, Italie
Bourses d'excellence
Bourse d’excellence Max Geilinger 2023
Anglais, français, espagnol > italien
Depuis dix-sept ans, Francesca Cosi et Alessandra Repossi traduisent à quatre mains de la prose, de la poésie et des essais, de l’anglais, du français et de l’espagnol vers l’italien. On leur doit les versions italiennes de fameux auteurs anglais et américains, dont Virginia Woolf, John Steinbeck, Jack London, Mark Twain, George Orwell et Charles Baxter. Par ailleurs, Alessandra Repossi et Francesca Cosi animent régulièrement des séminaires pour traducteurs débutants. La bourse d’excellence Max Geilinger 2023 leur a été attribuée pour la traduction de neuf nouvelles inédites en italien de l’auteur anglais H. G. Wells, parmi lesquelles The Queer Story of Brownlow’s Newspaper, The Thing in no. 7, et A Vision of the Past. Elles séjourneront au Collège de traducteurs en juin pour travailler ensemble à leur projet.
Christine Hengevoss, Bitter, Allemagne
Bourses d'excellence
Bourse d’excellence Looren 2023
Russe > allemand
Christine Hengevoss est née en 1956 à Francfort/Oder. Elle est traductrice littéraire du russe vers l’allemand. Hengevoss a traduit la poésie de Gavrila Derjavine et Nikolaï Nekrassov ainsi que la prose d’Elena Makarova, Olga Slavnikova et Tatjana Geringas. La bourse d’excellence Looren lui a été attribuée pour la traduction allemande des poèmes de l’auteur helvético-russe Sergueï Savjalov.