Bourses slovaques
Eva Profousová, Berlin, Deutschland
Bourses slovaques
Tschechisch, Slowakisch > Deutsch
Eva Profousová übersetzt seit über 20 Jahren zeitgenössische tschechische Literatur in ihre Nichtmuttersprache Deutsch (u.a. Jáchym Topol, Radka Denemarková und Jaroslav Rudiš). Für ihre jüngste Übersetzung Stunden aus Blei wurde sie gemeinsam mit der Autorin mit dem Brücke-Berlin-Preis 2022 ausgezeichnet. Die durch den Stefan und Viera Frühauf Stiftungsfonds der Stiftung Corymbo geförderte Übersetzung von Katarína Kucbelovás Čepiec ist ihre erste Übertragung aus dem Slowakischen.
Foto: Janine Messerli
Miłosz Waligórski, Novi Sad, Serbien
Bourses slovaques
Miłosz Waligórski est né en 1981 à Bydgoszcz, en Pologne, et vit actuellement en Serbie. Il est traducteur du hongrois, du serbo-croate et du slovaque vers le polonais. Il a traduit des œuvres de Lajos Grendel, Daniela Kapitáňová et Miljenko Jergović, entre autres. Pour son travail sur le roman Østrov (île) de Peter Balko, il a reçu une bourse slovaque du fonds Stefan et Viera Frühauf et du Collège de traducteurs Looren.
Photo : Steven Wyss, Collège de traducteurs Looren