Lauréates et lauréats

Bourses partenaires 2019

Lisa Wegener, Berlin, Allemagne

Bourses partenaires 2019

Fonds de Mobilité Elmar Tophoven

anglais, néerlandais, français > allemand

Lisa Wegener, née 1982, vit à Berlin. Elle traduit surtout des pièces de théâtre de l’anglais, néerlandais et français vers l’allemand. Elle a traduit, entre autres, des œuvres de Marie Henry, Ella Hickson, Peter Brook. Du 4 au 20 septembre 2019 elle travaille sur la traduction de Habiter la frontière/L’Impératif transgressif (sélection d’essais) de Léonora Mianos au Collège de traducteurs Looren. Son séjour au Collège de traducteurs Looren est financé par le Fond de Mobilité Elmar Tophoven de la fondation DVA et du Deutscher Übersetzerfonds.

Charlotte Bomy, Berlin, Deutschland

Bourses partenaires 2019

Fonds de Mobilité Elmar Tophoven

Allemand, anglais > français

Charlotte Bomy, née en 1978, est titulaire d’un doctorat en études théâtrales et vit à Berlin. Pour le théâtre, elle a notamment traduit en français les textes de Maxi Obexer, Sasha Marianna Salzmann et Ingrid Lausund. Du 14 avril au 4 mai 2019 elle travaille sur la traduction de Nirgends in Friede. Antigone de Darja Stocker au Collège de traducteurs Looren. Son séjour est financé par le Fonds de Mobilité Elmar Tophoven de la fondation DVA et du Deutscher Übersetzerfonds.

Barbara Fontaine, Paris, France

Bourses partenaires 2019

Fond de Mobilité Elmar Tophoven

allemand > français

Barbara Fontaine, née en 1968 à Paris, est traductrice de l'allemand vers le français. Elle a traduit, entre autres, des œuvres de Hans-Ulrich Treichel, Katja Lange-Müller, Ursula Krechel. Elle a reçu pour sa traduction d’Un pays invisible de Stephan Wackwitz le prix André-Gide en 2008. Du 21 au 30 mars 2019 elle travaille sur la traduction de Die Letzten de Katja Lange-Müller au Collège de traducteurs Looren. Son séjour au Collège de traducteurs Looren est financé par le Fond de Mobilité Elmar Tophoven de la fondation DVA et du Deutscher Übersetzerfonds.