Stipendiatinnen und Stipendiaten

Looren-Übersetzungsstipendien 2019

Sung Woong Choi, Buenos Aires, Argentinien

Looren-Übersetzungsstipendien 2019

Französisch, Deutsch, Spanisch > Koreanisch

Sung Woong Choi übersetzt vorwiegend Lyrik aus dem Französischen, Deutschen und Spanischen ins Koreanische und hat unter anderem Werke von Paul Valéry, Arthur Rimbaud, Émile Faguet, Edmond Jabès und Rainer Maria Rilke ins Koreanische übertragen. Sung Woong Choi stammt aus Seoul; seit 2018 lebt er in Buenos Aires. Im Übersetzerhaus Looren arbeitet er an der Übersetzung von Philippe Jaccottets Paysages avec figures absentes.

Fuminari Niimoto, Tokyo, Japan

Looren-Übersetzungsstipendien 2019

Carl Holenstein-Stipendium 2019

Deutsch > Japanisch

Fuminari Niimoto übersetzt aus dem Deutschen ins Japanische und ist spezialisiert auf Schweizer Autoren, insbesondere Robert Walser, von dem er eine fünfbändige Werkausgabe herausgegeben und mitübersetzt hat. Daneben übersetzte er Bücher von Ilma Rakusa, Hermann Burger, Erica Pedretti und Jürg Halter ins Japanische. Er ist Professor am Department of International and Cultural Studies der Tsuda University in Tokyo. Im Übersetzerhaus Looren arbeitet er an der Übersetzung von Robert Walsers Poetenleben.

Megumi Wakabayashi, Tokyo, Japan

Looren-Übersetzungsstipendien 2019

Regula Renschler-Stipendium 2019

Deutsch > Japanisch

Megumi Wakabayashi ist Professorin an der Tokyo Gakugei Universität. Ihr Forschungsschwerpunkt liegt auf deutschsprachiger Schweizer Literatur, insbesondere den Werken Robert Walsers, die sie mitübersetzt hat. Daneben hat sie Bücher von Erika Burkart übersetzt und arbeitet im Übersetzerhaus Looren an der Übertragung von Robert Walsers Vor Bildern.