Lauréates et lauréats

Bourses de traduction Looren 2016

Olga Kozonkova, Saratov

Bourses de traduction Looren 2016

Bourse Carl Holenstein

allemand > russe

Monique Schwitter: Eins im Andern

Olga Kozonkova a traduit en russe des textes de Elfriede Jelinek et Judith Schalansky, ainsi que des œuvres historiques.

Sergueï Moreino, Riga/Moscou

Bourses de traduction Looren 2016

allemand, polonais, letton > russe

Mariella Mehr, Gedichte

Sergueï Moreino traduit de l’allemand, du polonais et du letton vers le russe. Il a notamment traduit la poésie de Karl Krolow, Günter Eich, Klaus Merz, Czesław Miłosz et Aleksandrs Čaks.

Iryna Herasimovich, Minsk

Bourses de traduction Looren 2016

allemand > biélorusse

Lukas Bärfuss, Stil und Moral 

Iryna Herasimovich a traduit Ilma Rakusa, Jonas Lüscher, Nora Gomringer, Iris Hanika  ainsi que d’autres auteurs de prose et de poésie contemporains. Elle a déjà traduit en biélorusse Koala de Lukas Bärfuss, paru en 2015. 

Dmytro Tchystiak, Kiev

Bourses de traduction Looren 2016

français > ukrainien

Sylviane Dupuis, La Seconde Chute

Dmytro Tchystiak a traduit en ukrainien Maurice Maeterlinck, Marguerite Yourcenar, Paul Willems, ainsi que la poésie d'Anne Perrier. Il traduit également de l’ukrainien vers le français, notamment  Taras Chevtchenko et Natalia Kroutenko.

Irina Melnikova, Moscou

Bourses de traduction Looren 2016

français > russe

Catherine Colomb, La Valise

Irina Melnikova a traduit des oeuvres de Jonathan Littell, Crébillon-fils et Prince de Ligne. Au cours des dernières années, elle a déjà publié en russe deux romans de Catherine Colomb, Châteaux en Enfance et Les Esprits de la terre.