Bourses de traduction Looren 2019

Sung Woong Choi, Buenos Aires, Argentine
Bourses de traduction Looren 2019
français, allemand, espagnol > coréen
Sung Woong Choi traduit essentiellement de la poésie du français, de l’allemand et de l’espagnol vers le coréen. Il a notamment traduit des œuvres de Paul Valéry, Arthur Rimbaud, Emile Faguet, Edmond Jabès et Rainer Maria Rilke. Originaire de Séoul, Sung Woong Choi vit à Buenos Aires depuis 2018. Durant son séjour au Collège de traducteurs Looren, il travaille à la traduction des Paysages avec figures absentes de Philippe Jaccottet.

Fuminari Niimoto, Tokyo, Japon
Bourses de traduction Looren 2019
Bourse Carl Holenstein 2019
allemand > japonais
Fuminari Niimoto traduit de l’allemand vers le japonais et est spécialisé dans les auteurs suisses, en particulier Robert Walser, dont il a dirigé et cotraduit une édition en cinq volumes. Par ailleurs, il a traduit des livres d’Ilma Rakusa, Hermann Burger, Erica Pedretti et Jürg Halter. Il est professeur dans le Department of International and Cultural Studies à l’université Tsuda de Tokyo. Lors de son séjour au Collège de traducteurs Looren, il travaille à la traduction de Poetenleben de Robert Walser.

Megumi Wakabayashi, Tokyo, Japon
Bourses de traduction Looren 2019
Bourse Regula Renschler 2019
allemand > japonais
Megumi Wakabayashi est professeure à l’université Gakugei de Tokyo. Elle s’est spécialisée dans les recherches sur la littérature de Suisse alémanique, en particulier sur les œuvres de Robert Walser, dont elle a traduit une partie. Elle a également traduit des livres d’Erika Burkhart et travaille, durant son séjour au Collège de traducteurs Looren, à la traduction de Vor Bildern de Robert Walser.